Там російський дух там руссю пахне
ТАМ РОСІЙСКИЙ ДУХ, ТАМ Руссю пахне
І ось одного разу я знайшов переклад цього Пушкінського вірші німецькою мовою. Так, так, чудовий переклад Йоганна фон Гюнтера «Gruen an der Meerbucht ragt die Eiche».
У Лукомор`я дуб зелёний- Gruen an der Meerbucht ragt die Eiche,
І золотий ланцюг на дубі тому: Dran ich die goldene Kette weiss:
І вдень і вночі кіт учений Man sagt, ein weiser Kater streiche
Все ходить по ланцюгу кругом- So tags als nachts an ihr im Kreis;
Відео: Тут повітря Руссю пахне
Йде направо - пісню заводить, Wenn er nach rechts geht, schnurrt er Lieder,
Ліворуч - казку говорить. Fuer links er schoene Maerchen hat.
Світів, що заблукали в темряві.
У цих проникливих рядках прямо-таки вимальовується не тільки зовнішній портрет Миколи Зінов`єва, але і його скромний істинно російська спосіб життя, його відкрита благородна душа, хвора невідступним занепокоєнням за долю Росії, в якій вже раз за свою багатостраждальну історію натужно вирішальної питання «бути чи НЕ бути?".
Майбутній поет з`явився на світло в 1960 році в невеликому кубанському містечку Кореновському, який і до сьогоднішнього дня більше схожий на ступеневу козацьку станицю. Там на одній з міських околиць він живе і зараз. Писати почав приблизно з 1982 року під враженням віршів, опублікованих в журналі «Кубань». Добре, що відразу знайшлася людина, яка схвалила перші поетичні спроби Н. Зінов`єва і тим самим надихнув його на подальшу творчість. Ним виявився відомий на Кубані поет Вадим неподібність, на жаль, уже пішов в інший світ ...
Ясно абсолютно, що Н. Зінов`єв народився поетом, але вияви себе як поет в повний голос тоді, коли спустилися грозові хмари над його великий і малою батьківщиною. Шкода тільки, що цей голос довгий час був нечутний, тому що його забивали і продовжують забивати чужі російській натурі звуки аморальності і вседозволеності. Вони тримають слух сучасної людини в постою: ном напрузі, і мета їх гучного звучання далеко не нешкідливий, Зінов`єв це дуже добре розуміє, інакше не народилося б, не вийшло б з-під його пера ось цей вірш, яке не може залишити байдужим будь-якої людини , щиро стурбованого долею рідної землі і того великого духовного багатства, яке на ній виросло.
Де російські кваси і каші?
Де російський на хатах вінець?
Де російські жінки наші?
Де російська мова, нарешті?
Якщо подивитися тільки на дві лівих фігури і уявити, що ззаду Кавказ?
єдність культури - на обличчя.
...Що ж виходить, "Алфавітний список народів, що мешкають в Російській
Імперії, 1895 р" присвоїв деяким народностям термін "татари",
а до 1700 року таких там не проживав.
Може вони є на території Великої Тартар цього періоду?
Це все ще величезна Країна:
Давайте подивимося найостаннішу відому тартар (напевно в якій повинні
бути "татари").
Тартар 1845 року, залишки Независимой тартар:
Що це тепер?
Уже відомий нам стан Казакков, а ще стан Узбеков,
стан Туркменії, стан Киргизів. Нема ніяких
"татар".
Схоже пора розглядати період повернення "оновленого" Петра
Першого і початку нового етапу кривавої колоніальної експаніі Московії.
1698 год ...
Нормальні відносини всередині Московії,
На розглянутій карті перераховані всі вхідні в неї царства і князівства,
які номінально підкоряються Москві, але живуть за своїми порядками, свого роду
СНД чи Євросоюзу.
Мирні, торговельні відносини з сусідами. На всю працюють Великі Шовкові Шляхи
і один з них Пекін-Москва, який почав працювати з 1557-1558 років. каравани
в 1000 верблюдів нікого не дивують.
Перед поверненням Петра Першого починається бунт стрільців під приводом "цар
не справжній". Бунт жорстоко придушений.
Повернувся в колі іноземців Петро відсиджується в німецькій слободі поки
не прибрав все його рідні, а заодно і друзі.
Наплив іноземців, в основному германців. Вони починають керувати
і життям і армією. Починається введення нових порядків, але зараз не про це.
Найголовніше - "бліцкриг" в Східному напрямку.
Якщо дивитися стереотипами, то з військової точки зору начебто все зрозуміло (по
каталогу 1706-Tartaria).
Фрагмент цієї карти:
- Московія несподівано нападає на східного сусіда, який з нею торгує і
не очікує нападу ("22 червня 1941 року"),
- ставка Великого Хана недалеко - в Тюмені,
- армії практично немає,
- Тюмень, як столиця Великої Тартар взята швидким кидком - вся тартар
має нове правління.
За короткий проміжок часу розбита невелика армія Великого Хана, а Московія
як пружина збільшилася до Тихого Океану. Частина Великої Тартар тепер належить
Московії (Тартар московитсько, вона ж Царство Сибірське).
АЛЕ.
- Чому армія Армія Великої Тартар не прийняла участь у війні?
- Чому Велика тартар розділилася на три основні частини:
китайська тартар - охоронна периферія з трагічною долею,
типу сучасних "наших співвітчизників",
незалежна тартар (Буде вести локальну війну за Незалежність
ще півтора століття) - явне об`єднання народів з однією культурою і мовою.
Московська тартар. Що це за об`єднання? Проти кого реально
воювала Московія?
збереглися:
Відео: Там російський дух, там Руссю пахне
Кримська тартар і Черкеська тартар (теж
буде зберігати Незалежність ще півтора століття)
Чому заодно вийшли з-під контролю Лукомор`я
і сусіди,
а також Вятка, Казань, Булгар, Астрахань, а заодно і мордва,
Черемиси, Уфімцев, Нагайцев?
Чому? Адже вони вже були під Московією і налагодили життя під її номінальним
керівництвом.
Отже, що це була за війна? Проти кого реально воювала Московія?
Сибірське Царство в складі Московії ми вже бачили. тепер
подивимося сюди (1578 рік):
А ще російські люди завжди своєю працьовитістю славилися. Землю-матінку орали, рибу ловили, в лісах полювали. Красу рідного краю цінували і самі намагалися красу створювати. Те ложечка розписна, то чаша вигадлива, то іграшка хитромудра вийде з умілих рук майстра. А костюми які носили! Дивитися - НЕ надивитися на візерунки, ткані та вишивані! Ну а вже про казки, пісні та ігри і говорити нічого - чисте джерело води живої. Саме так називають часом народна творчість.
Народна творчість іноді називають фольклором. Це слово англійське і означає ось що: фольк - народне, лор - знання або мудрість. І дійсно, російський фольклор - воістину невичерпне джерело краси і мудрості! Композитор М. Глінка так і говорив: «Музику пише народ, а ми, композитори, тільки аранжуємо (аранжуємо - змінюємо, викладаємо) її».
Якщо в календарних обрядових піснях, в танцювальних і хороводних ми самі є учасниками дії, то в старовинних билинах обов`язково є той, хто нам розповідає, a ми всього лише уважно слухаємо. Епос так називають ці старовинні перекази. Епічні пісні-сказання про давно минулі часи, іноді з елементами фантастики. Свій епос є у кожного народу (українські думи, норвезькі саги, німецькі сказання про Нібелунгів, французькі пісні про Роланда ...).
У Краснодарі російські страви подають у багатьох закладах: в ресторані
,
... Задумливий їде наш Руслан
І бачить: крізь нічний туман
Вдалині чорніє пагорб величезний
І щось страшне хропе ...
Руслан слухає і дивиться
Відео: Там російський дух, там Руссю пахне! 2014
Безтрепетно, з покійним духом;
... Перед ним жива голова ...
Отже, Руслан - хоробрий, вірний, твердий духом.
- Крім Руслана на пошуки прекрасної Людмили вирушили три його суперника: Рогдай, Фарлаф і Ратмір. Охарактеризуйте їх, використовуючи текст.
.
.
Приблизно таке ж поділ можна побачити і в поширеності російської та української мов серед населення України. На території Новоросії та Криму російська мова подавляюще переважає.
ПУШКІН А.С. - Великий російський письменник, родоначальник нової російської літератури, творець російської літературної мови. Олександр Сергійович Пушкін народився в дворянській сім`ї (див. Дворянин *) 26 травня 1799 р в Москві *, де провів дитячі роки. Прадідом Пушкіна ... ... Лингвострановедческий словник