Говоримо на двох мовах

Відео: КАЖУ НА 10 МОВИ | 10 МОВ Челлендж

Білінгвізм у дітей: стратегія навчанняРозмовляти з дитиною на двох мовах в домашніх умовах чи ні, замислюються більшість двомовних сімей. Чи не буде він плутати мови і чи не зашкодить це йому взагалі? Рішення про двомовному освіту в сім`ї повинно бути ретельно обговорено, зважені всі за і проти, враховані всі фактори, що впливають на результат навчання. І, звичайно ж, повинні дотримуватися певних правил спілкування на двох мовах для всіх членів сім`ї, щоб уникнути проблем, які супроводжують білінгвізм у дітей.

Два види білінгвізму у дітей

Багато батьків сьогодні хочуть, щоб їхні діти говорили на декількох мовах. Уже в дитячому садку вони віддають малюка на уроки англійської, щоб він більше і швидше навчився. Про те, коли краще починати вчити іноземну мову, думки експертів розходяться. Але головним є все ж таку думку: чим раніше дитина вступає в контакт з іншою мовою, тим краще. Ідеальною є ситуація, коли дитина живе в двомовній сім`ї, де мама говорить однією мовою, а тато на іншому. Це буде вроджений білінгвізм.

А ось коли дитина починає вивчати іноземну мову в школі чи дитячому садку, то це вже буде придбаний білінгвізм. В такому випадку слід розібратися, чи потрібен цей мову дитині, порадитися з фахівцем, розбирається в даній проблемі.

Кращий варіант вивчення іноземної мови в ранньому віці - це двомовний дитячий сад, де з дітьми будуть займатися носії мови, або ж няня, яка говорить на вибраному вами мовою. Інакше дитина може зафіксувати в пам`яті неправильні навички, які потім важко буде виправити.

Правила спілкування з дитиною в двомовній сім`ї




Якщо малюкові пощастило зростати в двомовній сім`ї, тоді білінгвізм у дитини дозволить уникнути багатьох проблем. Ось що вам потрібно знати, щоб допомогти своєму малюку подолати негативні наслідки, які можуть спричинити вивчення двох мов одночасно в ніжному віці:

• Чим раніше ви почнете говорити з малюком на обох мовах, тим краще. Ідеальний варіант - з самого спілкування розділити мови мами і тата, і кожен з батьків нехай спілкується з дитиною тільки на своїй мові. Дитина вчиться сприймати мови, вбирає все як губка, і процес навчання виходить природним, мимовільним. Не переймайтеся, якщо спочатку малюк буде плутати мови, приблизно з 2-х річного віку він почне правильно будувати мова.

• Під час спілкування з дитиною будьте послідовні і чітко відокремлюйте мови. Робіть це і під час звернення до дитини, і під час спілкування між собою. Не змішуйте дві мови, говорите між собою на одному з них.



• Якщо дитина використовує змішані пропозиції, не лайте і не змушуйте говорити тією, яку ви вважаєте за потрібне. Змішування двох мов у мовленні з часом пройде.

Відео: Як звучить на різних мовах однакові слова (німецький найкрасивіший!)

• Давайте дитині більше можливості спілкуватися з людьми, які говорять лише однією мовою, - бабусі, дідусі, близькі родичі та друзі.

• Як тільки обидві мови укореняться в свідомості дитини, він може вибрати той, на якому буде спілкуватися частіше. Як правило, вплив на вибір виявляється та мовне середовище, в яку він потрапляє поза домом. Постарайтеся, щоб дитина слухав радіо і дивився фільми саме на цій мові, читайте казки, привчайте писати листи родичам в країну, яка є батьківщиною одного з батьків.

Відео: говоримо мовою Undertale

• Практика повинна бути щоденною, інакше малюк стане забувати друга мова.

Статистика показує, що двомовні діти і говорити починають раніше, і їх інтелектуальний розвиток відбувається швидше. Якщо ви почали вчити дитину другої мови не з народження, а, скажімо, до трирічного віку, навчання відбуватиметься довше, але все ж легше і швидше, ніж в дорослому стані. Білінгвізм у дітей - позитивна тенденція, яка, треба думати, з часом лише вкорениться. Вивчення різних мов робить мислення дитини більш гнучким і «швидким».

Наталя Галузінський


Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Похожее